「メンタリスト」シーズン7第13話最終回「白い蘭」のあらすじ・感想・英語フレーズ(ネタバレ)

★ネタバレにご注意ください★

関連記事やほかのエピソードの記事もご覧ください!
シーズン6の記事一覧は、こちら
シーズン7の記事一覧は、こちら

Photos:CBS

スポンサーリンク

シーズン7第13話最終回「白い蘭」(Whiste Orchid)

ざっくりあらすじ

連続殺人犯は爆発を生き延びていた。
パトリック・ジェーン(サイモン・ベイカー)に復讐するため、ジェーンが出演した番組のレポーター、グロヴァーを殺し、グロヴァーになりすましてFBIに電話。

ジェーンが結婚の準備のため不在でしばらくつかまらないと聞いた犯人は、結婚式に立ち会う判事の自宅を調べて車のトランクに忍び込む。

ジェーンとテレサ・リズボン(ロビン・タニー)はデニス・アボット(ロックモンド・ダンバー)の家でパーティをする計画をたてていたが、やはり新居となる小屋に会場を変更。

判事の車から殺人犯が出てくるが、待ち伏せていたFBIチームにより逮捕される。

Mentalist-wedding-dress-arrest

 

式が始まる。

the-mentalist-series-finale-spoi

パーティでみんなが踊っているのを池のほとりで眺める2人。
リズボンは妊娠を告げ、2人は抱き合って喜ぶ。

スポンサーリンク

ちょっとした感想

いやぁ、いい終わり方でした!
最後、ウェイン・リグスビー(オーウェン・イオマン)とグレース・ヴァンペルト(アマンダ・リゲッティ)も出演しましたね。

38157445-1136-640

久しぶりの3人。なんかこのシーン、よかった!

Mentalist-Selfie

アボットって、なんだかお茶目で好きです。
最初からジェーンの才能を見抜いて南の島まで迎えに来てくれたわけで。
あれがなければジェーンとリズボンは結婚してなかったかも。恩人ですよ!

チョウ(ティム・カン)のお母さんがドレス作りの名人だったとは~。

Mentalist-Cho

 

リズボンの指輪を買おうと宝石店に入ったジェーンは、詐欺を見抜きます。
指輪を買うやりとりのシーンはなかったけど、かなり大幅にディスカウントさせたはず~(またはお店からのプレゼントか 笑)

ring-4-600x344

結婚届けの書類には、ジェーンの誕生日が1974年9月16日となっていました。
サイモン・ベイカーの誕生日は1969年7月30日なので、5歳若いって設定ですね。

制作者によると、最後の結婚式のパーティシーンは、撮影終了パーティのシーンが入っているそうです。

the-mentalist-series-finale-spoi

英語表現

プロポーズです。

pond

You’re not wearing your wedding ring.
結婚指輪は外したの?

I’m not married.
ボクは独身だよ。

This ring has been with me for a very long time, and, uh… it has obvious significance with my past.
この指輪は何年も身に付けていたから、なんていうか、ボクの過去の象徴なんだよ。

It also represents… meeting you.
君との出会いの象徴でもある。

If I didn’t have this ring, I would never have met you.
だって、この指輪を付けてなかったら君とは出会ってないからね。

So in a sense, uh… It has the potential to represent my future, as well.
だから、ボクの未来の象徴になるような気がするんだ。

And I-I’m not expecting you would ever wear it, but I want to share it with you, and… I want it to represent our future…together.
君にこの指輪を付けてもらおうとは思わないけど・・・2人の未来の象徴にしたいんだ。

I want you to be my wife.
ボクの妻になって欲しい。

Will you marry me?
結婚してくれる?


Okay. Yes, yes.
ええ、もちろんよ。

Yes? Excellent.
ホント?良かった。

I’m glad that’s dealt with.
うまくいってよかったよ。

I was a little nervous.
ちょっとドキドキしてたから。


Oh, come on. You knew I was gonna say yes.
そうなの?私がイエスって言うってわかってたくせに。

No, even after all these years, you’re still a mystery to me.
そんなことないよ。君とのつきあいは長いけど、ボクにとって君は今でもナゾだからね。

最後、パーティで踊るみんなを見ながら

mentalist_series_finale_spoilers

Yow you feeling?
気分はどう?

I am so happy.
とっても幸せ。

Me too. Me too.
ボクもだよ。

There’s something I need to tell you.
話しがあるの。

Mentalist-Baby

(手をお腹に)

No, you’re — you’re kidding me?
え・・・ほんと?

I’m not kidding.
ほんとよ。

You are?
君は・・・(妊娠してるの?)

I am.
そうよ。

最後、リズボンを抱きしめるジェーンが、なんだか泣きそうな顔で、とっても幸せな気分になりました。

ジェーンは、小屋の改装をして、落ち着いたらまたFBIの捜査に戻るんじゃないかと思います。
チョウ、ワイリー、リズボン、ジェーンのチームが活躍することでしょう。

 

この笑顔とさよならは悲しい~!

Red Dawn

お幸せに~!

『メンタリスト』に関する記事一覧はこちらです:

ml7? ? ?ml6

 

スポンサーリンク
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

関連記事

ページ上部へ戻る